We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
supported by
/

about

Nebelung chose the poem 'Graue Nacht' by german poet Heinrich Heine (1797-1856), because it continues the prevailing mood in the painting of Caspar David Friedrich, carrying forth its mystical and meditative aspects into language. Listening closely into Heines words, Nebelung tried to recreate the cosmic symphony of the nightly stars that Heine evokes in his poem.

lyrics

Graue Nacht liegt auf dem Meere,
Und die kleinen Sterne glimmen.
Manchmal tönen in dem Wasser
Lange hingezogne Stimmen.

Dorten spielt der alte Nordwind
Mit den blanken Meereswellen,
Die wie Orgelpfeifen hüpfen,
Die wie Orgelpfeifen schwellen.

Heidnisch halb und halb auch kirchlich
Klingen diese Melodeien,
Steigen mutig in die Höhe,
Daß sich drob die Sterne freuen.

Und die Sterne, immer größer,
Glühen auf mit Lustgewimmel,
Und am Ende groß wie Sonnen
Schweifen sie umher am Himmel.

Zur Musik, die unten tönet,
Wirbeln sie die tollsten Weisen;
Sonnennachtigallen sind es,
Die dort oben strahlend kreisen.

Und das braust und schmettert mächtig,
Meer und Himmel hör ich singen,
Und ich fühle Riesenwollust
Stürmisch in mein Herze dringen.

(Heinrich Heine)

credits

from V​/​A Der Wanderer über dem Nebelmeer, released March 31, 2010
Voice, Classical Guitar, Chimes - Stefan Otto
Steel String Guitar - Thomas List
Viola, Violin - Katrin Rode
Voice - Verena Wagner

license

all rights reserved

tags

about

Nebelung Germany

Dreaming deeper into woods and silence.

contact / help

Contact Nebelung

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Nebelung, you may also like: